Istilah Internet Indonesia adalah istilah-istilah yang
diserap dari bahasa asing karena kemajuan teknologi internet.
Mayoritas istilah-istilah tersebut adalah berasal dari bahasa
Inggris Amerika, karena dipandang memiliki kekayaan kosakata internet
yang paling luas.
Terjemahan
Terjemahan istilah-istilah internet dan komputer seringkali
menyisakan kesulitan sendiri bagi para ahli bahasa dikarenakan ilmu
komputer dan internet merupakan teknologi baru yang terus menerus
berkembang dan menciptakan istilah-istilah baru yang sebelumnya tidak pernah
dikenal dalam ilmu linguistik. Oleh karena itu tidak jarang terjemahan
langsung suatu istilah terasa janggal untuk diucapkan maupun ditulis. Sebagai
contoh istilah cookie terasa janggal bila diterjemahkan menjadi
'roti' dalam bahasa Indonesia. Penerjemah-penerjemah harus berusaha sesetia
mungkin dengan makna aslinya dengan tidak membuat padanan istilah yang tidak
akan dipakai oleh pengguna-pengguna yang terbiasa dengan istilah di dalam
bahasa lain.
Banyak dari istilah-istilah internet dan komputer yang
memiliki sejarah panjang yang membuat makna kata sesungguhnya kabur, sebagai
contoh adalah nama-nama merek terkenal yang seringkali mengambil dari kosakata
bahasa di mana perusahaan tersebut berada. Dengan demikian, istilah-istilah
yang sudah bercampur dengan kebudayaan dan sejarah suatu bangsa akan semakin
sulit diterjemahkan ke dalam budaya yang sama sekali berlainan dan tidak
memiliki sejarah internet dan komputer yang sama panjangnya. Sebagai contoh
dalam hal ini adalah istilahdesktop sama sekali tidak ada hubungannya
dengan 'meja' ataupun 'permukaan' di dalam bahasa Indonesia.
Perhatikan bahwa tidak semua istilah dalam artikel ini
merupakan istilah resmi seperti yang ditetapkan pemerintah Indonesia.
Istilah internet
about = ihwal, perihal, mengenai, tentang
account = akun
admin = administrator
attachment = lampiran
bandwidth = lebar pita
bookmarks = tandai, beri markah, markah buku
broadband = pita lebar,
jalur lebar
browser = peramban, penjelajah
bulletin board = papan buletin
captcha = pemeriksaan keamanan untuk menghindari spam otomatis
carbon copy/cc (e-mail) = tembusan
chat = obrol, obrolan, rumpi
crash = bertabrakan (biasa untuk perangkat lunak/keras
bermasalah)
collission = tabrakan data
connection = sambungan
copy = salin, kopi, ganda
cut = potong
cyberspace = dunia maya
database = pangkalan data, basis data
delete/del = hapus
device = perangkat
domain = ranah
download = unduh, ambil data, muat turun
edit = sunting, ubah
e-mail = imel, ratel / surel / surat-e (surat
elektronik), posel (pos elektronik), surat
digital
forward/fwd (e-mail) = terusan
hacker = peretas, pemodifikasi data, perusak sistem
home = beranda
homepage = laman
hosting = hosting
interferensi = gangguan signal (berkaitan dengan sinyal
nirkabel)
install = instalasi, pasang
interface = antarmuka
keyword = kata kunci
lag = lambat
link = taut, kait, pautan, pranala
load = muat
login / log on = log masuk, masuk log, lihat sign
in
logout / log off = log keluar, keluar log,
lihat sign out
network = jaringan
newsgroup = kelompok warta, kelompok diskusi
mailing list = milis, senarai, forum ratel
network = jaringan
networking = jejaring
offline = luring (luar jaringan), tidak terhubung,
terputus
online = daring (dalam jaringan), terhubung, tersambung
passphrase = frasa sandi, kalimat sandi
password = kata sandi
paste = tempel, rekatkan
preview = pratayang, pratonton, pratilik
internet service provider = penyelenggara jasa internet
save = simpan
scan = pindai
setting = pengaturan
server = peladen
share / sharing = berbagi
sign in / sign on = catat masuk, lihat login
sign out / sign off = catat keluar, lihat logout
site = situs
surfing = berselancar, selancar maya
update = pemutakhiran, pembaruan
upload = unggah, muat naik
user = pengguna
username = nama pengguna
virtual reality = realitas maya
webpage = halaman web
website = situs web
wireless = nirkabel





Back to TOP
0 komentar:
Posting Komentar